Translation of "we ended" in Italian


How to use "we ended" in sentences:

I didn't like the way we ended things.
Non mi è piaciuto come è finita tra noi.
So what happened is, we used Meetup and all these other Internet tools, and we ended up having 40 chapters starting up, thousands of architects in 104 countries.
Quindi ciò che è successo è che abbiamo usato MeetUp e tutti questi tipi di strumenti di internet, e abbiamo finito per avere 40 filiali in avviamento, migliaia di architetti in 104 nazioni.
Another chance encounter is when I went to a place -- I just was with some friends, and we drove randomly to a different place, and we ended up in this non-tourist location, a beautiful village, pristine.
Un altro incontro fortuito è stato una volta che sono andata in un posto, ero con degli amici e per caso siamo andati in macchina in un posto differente, e siamo finiti in una località non turistica, un paese bellissimo, intatto.
Bret, son, you know what we ended up with?
Bret, figlio mio, sai con cosa siamo rimasti?
We ended up having sex in his chair.
Siamo finiti col fare sesso nella sua sedia.
We ended up spending the day together and had such a great time.
Abbiamo passato la giornata insieme e ci siamo divertite.
I did divert her, and we ended up having a great time, okay?
lo l'ho distratta e poi è finita che ci siamo divertiti molto, chiaro?
Adam, the Iast time we had dinner we ended up in a Lake Tahoe hotel for three days.
L'ultima volta che abbiamo cenato, abbiamo passato tre giorni in un albergo di Lake Tahoe.
So we ended up taking her and raising her as our own.
E quindi alla fine l'abbiamo presa e cresciuta come nostra.
When my first husband left me, I wanted to cut the brakes in his car but instead we ended up having sex on the elliptical machine.
Quando mio marito mi ha lasciato, volevo tagliargli i freni dell'auto ma poi invece siamo finiti a fare sesso sulla cyclette.
As you know, we started out as business partners... and we ended up as friends.
Come sapete, abbiamo cominciato come soci d'affari. E abbiamo finito... come amici.
We ended up looking like two little blond lobsters.
Alla fine sembravamo due piccole aragostine bionde.
One thing led to another, and we ended up at my place.
Una cosa tira l'altra, e siamo finiti a casa mia.
I just wish I knew how we ended up here.
Per quello che puo' valere, credo ancora in noi due.
We ended up eating three hamburgers before he got sick.
Come ultima cosa prima che si ammalasse abbiamo mangiato 3 hamburgers.
They drove me around for a long time, then we ended up at this ranch.
Mi hanno portato in giro parecchio tempo, poi siamo arrivati in quel ranch.
I went on that hike with Chris, and, uh, we ended up kissing.
Quando ho fatto quell'escursione... con Chris... alla fine ci siamo baciati.
We ended up fighting about who gets the house.
Abbiamo finito col litigare su chi si sarebbe preso la casa.
When I said that Sookie showed me great kindness before, I didn't say that we ended things on the best of terms.
Quando le ho detto che Sookie e' stata molto gentile, non... non le ho detto che non ci siamo lasciati nel migliore dei modi.
I just wanted to make things right, and we ended up making them worse.
Volevo solo sistemare le cose... E siamo finiti col peggiorarle.
I'm not complaining, but part of me suspects we ended up here to avoid where our conversation was going.
Non mi sto lamentando, ma una parte di me sospetta che siamo finiti qui per evitare la direzione che stava prendendo la nostra conversazione.
So we ended up with 100!
E alla fine siamo arrivati a 100.000!
By defending ourselves, we ended up spreading the virus everywhere.
Difendendoci, abbiamo fatto in modo di spargere il virus ovunque.
Thought we ended it for us, and she was in DC.
Pensavo fosse finita per noi, e lei era a Washington.
Harry and I were trying to hone my powers to find Zoom, and then we ended up using them, finding The Reverse-Flash, and that's when I saw him kill her.
Io e Harry... Cercavamo di potenziare i miei poteri per trovare Zoom, e poi abbiamo finito per usarli per trovare l'Anti-Flash ed e' allora che... L'ho visto ucciderla.
Last year when we did this, we ended up with half a sack extra.
Quando l'abbiamo fatto l'anno scorso, abbiamo ottenuto mezzo sacco in piu'.
Imagine if something went wrong, and we ended up a scrawny, specky git forever.
Immagina se qualcosa va male e ci ritroviamo per sempre un imbecille pelle e ossa.
Well, we took the scenic route, but we ended up in the same place.
Beh, abbiamo preso la strada panoramica, ma siamo arrivati nello stesso posto.
We ended up working at the same restaurant.
Ci ritrovammo a lavorare nello stesso ristorante.
You know, the last time I was in Germany, and saw a man standing above everybody else, we ended up disagreeing.
L'ultima volta che sono stato in Germania... e ho visto un uomo innalzarsi su tutti gli altri... abbiamo scelto il dissenso.
I knew we ended up here for a reason.
Lo sapevo, non è un caso se siamo finiti qui.
Also in 1871, we ended the time of treaty-making.
Nel 1871 mettemmo fine ai trattati.
And what happened, of course, is we ended up with a whole bunch of different dinosaurs.
E quello che è successo, ovviamente, è che abbiamo finito per avere tutta una sfilza di dinosauri diversi.
And we ended up with something far more elegant than we could have imagined, even though this is essentially the same solution that a frustrated kid uses when he can't draw hands, just hiding them in the pockets.
Abbiamo finito con una cosa molto più elegante di quanto potessimo immaginare, anche se è sostanzialmente la stessa soluzione che usa un bambino quando non riesce a disegnare le mani, le nasconde nelle tasche.
But I'll never forget what he told me when we ended our conversation that day.
Ma non dimenticherò mai cosa disse quel giorno, alla fine della nostra conversazione.
There was this one particularly bumpy boat ride up the coast of Vancouver Island to this kind of remote surf spot, where we ended up watching helplessly from the water as bears ravaged our camp site.
In un particolare viaggio in barca lungo la costa dell'isola di Vancouver verso questo luogo remoto, ci siamo trovati in acqua ad osservare inermi degli orsi che devastavano il nostro campo.
We were programming in BASIC, which is a pretty awful language for games, so we ended up learning Assembly language so we could really take control of the hardware.
Programmavamo in BASIC, linguaggio poco adatto per fare giochi, quindi finimmo con l'imparare il linguaggio Assembly così avremmo potuto avere realmente il controllo dell'hardware.
We ended up sending two people to Baghdad to further research that story.
Abbiamo finito col mandare due persone a Baghdad per fare ulteriori ricerche su questa storia.
TD: So we ended up talking about the Bamiyan Buddhas, which, as you know, were destroyed some years ago in Afghanistan.
TD: Abbiamo finito per parlare dei Buddha di Bamiyan i quali, come sapete, furono distrutti alcuni anni fa in Afghanistan.
4.6611959934235s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?